荒れ果てた庭園に花が甦り、子供の傷ついた心は癒される

秘密の花園

秘密の花園

バーネット    
土屋京子  訳   

作品

バーネットの文章はあくまでも淡々としていて、子供たちの不幸にことさら同情を寄せるふうな筆運びではない。「人間はそんなことでつぶされるほど弱くない」というメッセージを強く感じる。(訳者)


物語

インドで両親を亡くしたメアリは、英国ヨークシャーの大きな屋敷に住む叔父に引きとられ、そこで病弱な従兄弟のコリン、動物と話ができるディコンに出会う。3人は長いあいだ誰も足を踏み入れたことのなかった「秘密の庭」を見つけ、その再生に熱中していくのだった。

フランシス・ホジソン・バーネット    Frances Hodgson Burnett
[ 1849 - 1924 ]    アメリカの小説家、劇作家。イギリスに生まれたが、早くに父親を亡くし、16歳のとき一家でテネシー州へ移住。貧しい家計を助けるため、雑誌に寄稿した小説が人気に。1886年発表の『小公子』が大ヒットし、主人公のファッションが大人の間で流行するなど、一躍ベストセラー作家となる。イギリスの伝統社会の価値観と、アメリカの大衆消費文化を併せ持つ作家として、その後も『小公女』『秘密の花園』などを発表する。
[訳者] 土屋京子    Tuchiya Kyoko
1956年生まれ。東京大学教養学部卒。翻訳家。訳書に『ナルニア国物語』全7巻(C・S・ルイス)、『あしながおじさん』(ウェブスター)、『トム・ソーヤーの冒険』『ハックルベリー・フィンの冒険』(トウェイン)、『小公子』『小公女』『秘密の花園』(バーネット)、『仔鹿物語』(ローリングズ)、『部屋』(ドナヒュー)、『ワイルド・スワン』(ユン・チアン)、『EQ〜こころの知能指数』(ゴールマン)ほか多数。