戦後60年余を経て日本人は慎ましさを忘れた。恥知らずになったと言っても過言ではない。だが、ベネディクトが念頭に置いていた「恥」は、依然として日本人の行動を左右し続けている。(訳者)
第二次世界大戦中、米国戦時情報局の依頼を受け、日本人の気質や行動を研究した文化人類学者ベネディクト。日系人や滞日経験のある米国人たちの協力を得て、日本人の心理を考察し、その矛盾した行動を鋭く分析した。ロングセラーの画期的新訳。
目次 |
---|
謝辞 |
第1章 研究課題──日本 |
第2章 戦時下の日本人 |
第3章 応分の場を占めること |
第4章 明治維新 |
第5章 過去と世間に負い目がある者 |
第6章 万分の一の恩返し |
第7章 義理ほどつらいものはない |
第8章 汚名をすすぐ |
第9章 「人間の楽しみ」の領域 |
第10章 徳目と徳目の板ばさみ |
第11章 鍛練 |
第12章 子どもは学ぶ |
第13章 敗戦後の日本人 |
解説 角田安正 |
年譜 |
訳者あとがき |
ルース・ベネディクト Ruth Benedict |
---|
[ 1887 - 1948 ] アメリカの文化人類学者。ニューヨーク市生まれ。生後間もなく、はしかのために片耳の聴力を失う。 1914年、生化学者のスタンレーと結婚。その後、推理小説や女性活動家の伝記の習作に取り組むが、出版には至らなかった。1921年コロンビア大学の大学院でフランツ・ボアズらから人類学を学ぶ。同大学の非常勤講師を経て、1937年准教授になる。1943年戦時情報局に勤務し、1946年『菊と刀』を出版。死の2カ月前、正教授に任じられた。主著に『文化の型』など。 |
[訳者] 角田安正 Tsunoda Yasumasa |
---|
1958年生まれ。防衛大学校教授。ロシア地域研究専攻。在ロシア日本国大使館専門調査員を経て現職。訳書に『国家と革命』(レーニン)、『上からの革命−ソ連体制の終焉』(コッツほか)、『帝国主義論』(レーニン)、『菊と刀』(ベネディクト)、『市民政府論』(ロック)、共訳書に『ゴルバチョフ・ファクター』(ブラウン)などがある。 |